Edición definitiva actualizada (Tomo 3)

El tres sigue al dos. Nada más que añadir, todos sabemos contar. He resubido el 2, porque tenia un fallo de formato que hacia que una de las imágenes (la del almirante ovlesser, en el capitulo 4) se viera mal. Asi que lo ajuste. También me he asegurado de antemano que el 3 no tenga fallitos de ninguna clase antes de subirlo. Incluye imagen de yang wen li metiendose copazo de licor con Cazellnu, y tremendo retrato de yang gigachad siendo interrogado por los jefes (me hace gracia porque no parece él para nada).

Con respecto al ritmo de actualización. Podeis esperar el tomo 4 esta semana que entra, y el 5 como minimo la de después. Mas tarde, la ultima semana intentaré hacer el resto.

Actualizada la version definitiva de logh.

Eso mismo. ya están los links de mega del segundo volumen de LOGH en su versión definitiva. La traducción está pulida, las ilustraciones originales añadidas y en general estoy contento con el resultado.

Espero poner tener listo el tercero para dentro de un par de dias (no he empezado todavia). Es posible que la semana siguiente y la de despues solo pueda preparar un volumen por semana.

El comienzo de la «edición definitiva» de LOGH

Como bien sabeis, al terminar la traducción pospuse una y otra vez…. una revisión muy necesaria del texto, que sobre todo le hacia bastante falta al primer volumen.

Y da la casualidad de que me encontré un escaneo completo de la versión japonesa de la novela que incluyen las ilustraciones que los bastardos de Viz media desecharon por alguna razón que no entiendo (una de ellas acompaña el artículo).

La idea de la edición definitiva es la siguiente:

Revisar el texto, pulirlo, mimarlo… incluir las ilustraciones y traer como resultado un epub y una version en pdf eficientes y que sean agradables de leer. Ya están actualizados los enlaces con las versiones «definitivas» de la primera novela, y el resto de novelas iran siguiendo segun las vaya terminando. Por cierto, según esto pase iré retirando las paginas que incluyen la versión online de la novela.

Preveo que el proceso sea relativamente rápido, puesto que ya me he decidido cual será el próximo proyecto que quiero traducir.

Pequeña actualización

Me han pedido logh en epub por reddit (si, estoy por reddit. Participo cuando me apetece en el subreddit de logh. Sorpresa), así que….he hecho una conversión bastante guarra de los pdfs. Vale de momento para hacer el apaño.

Me dieron la idea hace un tiempo de básicamente rehacer el texto entero usando Lyx, para un resultado más estético. Y mas que posiblemente lo haré, porque tengo pendiente darle un último repaso al texto, por lo menos de las 4 primeras novelas que es lo que recuerdo que estaba peor.

El problema es que….no tengo ni idea de usar LaTex, así que me llevaría un tiempo.

No tengo mucho más que decir, aparte de que no he pensado mucho en traducir durante el pasado año. (De hecho he estado leyendo novelas ligeras y Warhammer) Aunque….igual comienzo algún nuevo proyecto. Ya os iré contando.

Terminada la traducción de Héroes galácticos

Tenéis el pdf del volumen 10 disponible , y los últimos capítulos.

Posiblemente según me aburra, iré modificando los pdfs y resubiendolos (porque algunos no están demasiado pulidos según recuerdo). Llevo metido en esta locura 3 años. he tardado más de lo que pensaba (admito que traducir el volumen 6 me costo bastante porque es el mundo de la historia que menos me atrae.)

¿Qué viene después de esto? No lo sé. Posiblemente algo más corto, menos épico y menos espacial. No lo sé, ya lo iré viendo.

Con poco más que decir, me despido por ahora.

Una mini actualización, y una pequeña sorpresa.

Primero la miniactualización. En su apartado correspondiente he subido los capítulos 2 y 3 de ocaso. Me ha dado por ahi. Ya queda menos.

Y la sorpresa. Si os meteis en la página de proyectos, vereis que ahora no solo está logh. He rescatado un pequeño webcomic que traduje en 2015 (es un follón, asi que decidí no hacerlo nunca mas XD) y lo he subido. como es cortito, no le voy a poner página propia ni nada.

Es básicamente la adaptación que un artista llamado Evan Palmer hizo del Anuindale, de Tolkien. El anuindale, es básicamente el primero (y más breve) de los libros que conforman el Silmarillión que J.R.R.Tolkien intentó terminar en vida, pero que finalmente terminó publicando su hijo christopher en 1976. Su trabajo me maravilló y terminé….bueno, traduciéndolo.

Como Amazón ha comenzado a sacar los capítulos de su serie, me acordé de esto y decidí compartirlo. Y lo podéis encontrar aqui

Actualización extensiva

En sus apartados correspondientes podéis encontrar tanto el resto del volumen 8…. como el volumen 9 entero (imagino que no esperabais verlo tan pronto), así como los respectivos pdfs subidos.

Subiré el último volumen de LOGH entero , el dia 20 de septiembre (por poner una fecha, básicamente)

¿Que vendrá después? No lo sé. XD. Ahora mismo tengo otras cosas en las que centrarme y estaré un tiempo sin pensar en traducir. Pero yo he cumplido con héroes galácticos.

Empezamos el volumen 8

Básicamente, he actualizado con lo que llevo hecho del volumen 8….que no es poco. Voy unos días a la playa, a ver como está el mar. No pienso volver a tocar la traducción hasta que vuelva. (Estoy un poco quemado. He traducido por lo menos volumen y medio en las ultimas 3 semanas. XD)

Podéis esperar la 2º tanda de capítulos posiblemente de aquí a un mes o un poco antes. Pero no me voy a pillar los dedos dando fechas a las que no voy a hacer caso, porque se me da demasiado bien ignorarlas despues.

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar